- La institución insistió en que buscan acercarse a todos los públicos manteniendo el uso correcto del idioma | Foto: EFE
La Real Academia Española (RAE) comenzó su actividad en la red social TikTok a través de la cuenta @RAE.informa, con la que busca acercar el conocimiento del español y promover el interés por la lengua, la literatura y el patrimonio artístico y cultural de una manera “atractiva y cercana”.
“Con la publicación de videos breves y dinámicos, la RAE despejará aquellas dudas lingüísticas más frecuentes, desvelará curiosidades de nuestro idioma y fomentará el uso correcto del español”, aseguró la Academia el miércoles 20 de noviembre en un comunicado.
La RAE afirmó que su intención es acercarse a todos los públicos “sin perder el rigor que acompaña a esta institución tricentenaria”.
Asimismo, la institución anunció que abrirá las puertas de su sede para mostrar obras y piezas con un valor patrimonial incalculable custodiadas en su biblioteca y archivo.
La Academia añade así un nuevo canal social a su comunicación en redes sociales, entre las que destacan Facebook, Instagram, LinkedIn, Youtube y X, donde está presente desde 2012 y suma ya más de 2 millones de seguidores.
La RAE publicó recientemente la nueva edición del Diccionario panhispánico
Nuevos neologismos y extranjerismos, el uso del gerundio o la formación de algunos plurales son algunas de las cuestiones revisadas en la nueva edición del Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD), que se presentó en el XVII Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale) que se celebró en Quito el 13 de noviembre.
Durante el encuentro, la RAE también presentó la edición revisada y ampliada de la Nueva Gramática de la Lengua Española (NGLE).
El director de la obra y académico Salvador Gutiérrez Ordóñez desgranó las novedades que se incorporan en el DPD, en el que se han añadido 370 nuevas entradas, de las cuales 362 son artículos temáticos referidos a neologismos o extranjerismos incorporados en los últimos años.
El diccionario, enfocado a cuestiones normativas que afectan a la gramática, la ortografía o al léxico del español, incluye enmiendas y adiciones en casi uno de cada dos artículos no temáticos presentes en la primera edición, y se han revisado cuestiones relativas al gerundio y los prefijos.
Por otro lado, la RAE reconsideró recomendaciones que hizo en su primera edición del diccionario, como la que se refiere al plural de los préstamos recientes acabados en consonantes, habituales en posición final en palabras patrimoniales españolas.
En la primera edición se recomendaba para estas voces el plural en -es (másteres, chándales, pírsines, etc.), basándose en precedentes de otros préstamos ya asentados, como revólveres, líderes, cócteles, mítines.
Sin embargo, en los años transcurridos desde la publicación de la primera edición del DPD, esa previsión no se ha confirmado del todo y se observa “una marcada tendencia” al plural en -s, según indica la Academia, por lo que ahora se reconocerán como válidas ambas formas de plural (másteres y másters, por ejemplo).
“Este renovado DPD es una obra coral, a la vez que panhispánica, tanto en su creación como en su destino”, apuntó la RAE en un comunicado.
El académico Ignacio Bosque presentó por su parte la segunda edición de la Nueva Gramática, centrada en aspectos como la mejora de las descripciones, más explicaciones didácticas y bibliografía, y que incluye tres volúmenes para los contenidos de morfología y sintaxis, frente a los dos de la primera edición de 2009.
Con información de EFE