El discurso del Estado de la Unión de Donald Trump completo y en español 

En El Diario te presentamos cada palabra de la declarsción del mandatario estadounidense ante el Congreso de ese país
El Diario
68 Min de lectura

Conforme a los criterios de

Donald Trump, presidente de Estados Unidos, presentó el discurso del Estado de la Unión el martes 24 de febrero ante el Congreso de ese país. Su declaración duró 1 hora con 47 minutos, lo que la ubica entre las más largas registradas en este contexto.

A continuación el discurso íntegro y en español:

Bueno, muchas gracias a todos. Es realmente un honor. presidente de la Cámara Johnson, vicepresidente Vance, primera dama de los Estados Unidos, segunda dama de los Estados Unidos. Miembros del Congreso y mis compatriotas estadounidenses: nuestra nación ha vuelto, más grande, mejor, más rica y más fuerte que nunca. En menos de cinco meses, nuestro país celebrará un hito épico en la historia de Estados Unidos: el 250.º aniversario de nuestra gloriosa independencia estadounidense.

Este 4 de julio, conmemoraremos dos siglos y medio de libertad y triunfo, progreso y libertad, en la nación más increíble y excepcional que jamás haya existido sobre la faz de la Tierra. Y todavía no han visto nada. Vamos a hacerlo cada vez mejor y mejor y mejor. Esta es la Edad Dorada de Estados Unidos. La última vez que hablé en esta Cámara, hace 12 meses, acababa de heredar una nación en crisis: una economía estancada, inflación en niveles récord, una frontera totalmente abierta, reclutamiento horrendo para el ejército y la policía, crimen desbordado en casa y guerras y caos por todo el mundo.

Pero esta noche, después de apenas un año, puedo decir con dignidad y orgullo que hemos logrado una transformación como nadie ha visto antes y un giro para la historia. Es, en efecto, un giro para la historia. Y nunca volveremos a donde estábamos hace muy poco tiempo. No vamos a volver. No vamos a volver hoy.

Hoy, nuestra frontera está segura. [El público corea “USA”] Gracias. Hoy nuestra frontera está segura, nuestro espíritu está restaurado, la inflación se está desplomando, los ingresos están subiendo rápidamente, la economía rugiente ruge como nunca antes y nuestros enemigos están asustados. Nuestras fuerzas armadas y nuestra policía están fortalecidas y Estados Unidos vuelve a ser respetado, quizá como nunca.

Después de cuatro años en los que millones y millones de extranjeros ilegales cruzaron nuestras fronteras totalmente sin verificación y sin control, ahora tenemos, por mucho, la frontera más fuerte y segura en la historia de Estados Unidos. En los últimos nueve meses, cero extranjeros ilegales han sido admitidos en Estados Unidos. Pero siempre permitiremos que la gente entre legalmente, gente que amará a nuestro país y trabajará duro para mantener nuestro país.

El flujo del fentanilo mortal a través de nuestra frontera ha bajado un récord de 56 % en un año. Y el año pasado la tasa de homicidios registró su mayor caída en un solo año en la historia registrada. Esta es la mayor caída, piénsenlo, en la historia registrada: el número más bajo en más de 125 años. El año 1900, de hecho sustancialmente antes de mi maravilloso padre —tuve un padre maravilloso, Fred— antes de que naciera, sustancialmente antes de que naciera.

Eso fue hace mucho tiempo. A él no le gustaría que yo dijera eso. Pero fue hace mucho tiempo. [Risas] La administración Biden y sus aliados en el Congreso nos dieron la peor inflación en la historia de nuestro país. Pero en 12 meses, mi administración ha llevado la inflación subyacente al nivel más bajo en más de cinco años.

Y en los últimos tres meses de 2025, bajó a 1,7 por ciento. La gasolina, que alcanzó un pico de más de 6 dólares por galón en algunos estados. Bajo mi predecesor, honestamente, fue un desastre; ahora está por debajo de 2,30 dólares por galón en la mayoría de los estados y en algunos lugares 1,99 dólares por galón. Y cuando visité el gran estado de Iowa hace apenas unas semanas, incluso vi 1,85 dólares por galón de gasolina.

Las tasas hipotecarias son las más bajas en cuatro años y están cayendo rápido, y el costo anual de una hipoteca nueva típica ha bajado casi 5.000 dólares desde que asumí, un año. Y las tasas bajas resolverán el problema de vivienda creado por Biden, al mismo tiempo que protegen el valor de quienes ya tienen una casa y que por primera vez en sus vidas realmente se sienten ricos.

Queremos proteger esos valores; queremos mantener esos valores altos. Vamos a hacer ambas cosas. Y vamos a mantenerlo así. El mercado bursátil ha marcado 53 máximos históricos desde la elección. Piensen en eso, un año: impulsando pensiones, 401(k) y cuentas de retiro para millones y millones de estadounidenses que están ganando.

Todos están arriba, muy arriba. En cuatro largos años, la última administración logró menos de 1 billón de dólares en nueva inversión en Estados Unidos. Y cuando digo menos, sustancialmente menos. En 12 meses, conseguí compromisos por más de 18 billones de dólares entrando desde todo el mundo. Piensen: mucho menos de 1 billón por cuatro años versus mucho más de 18 billones por un año.

Qué diferencia hace un presidente. Hace poco éramos un país muerto; ahora somos el país más “caliente” en cualquier parte del mundo, el más “caliente”. Mientras se forman miles de nuevos negocios y se construyen fábricas, plantas y laboratorios, hemos añadido 70.000 nuevos empleos de construcción en un período muy corto.

Se está haciendo cada vez más grande y más fuerte. Nadie puede creer lo que está viendo. La producción de petróleo estadounidense ha subido en más de 600.000 barriles al día y acabamos de recibir de nuestro nuevo amigo y socio, Venezuela, más de 80 millones de barriles de petróleo. La producción de gas natural estadounidense está en un máximo histórico porque cumplí mi promesa de “perforar, bebé, perforar”.

Hoy trabajan más estadounidenses que en cualquier momento en la historia de nuestro país. Piensen en eso: en cualquier momento de la historia de nuestro país, hoy trabaja más gente, y el 100 por ciento de todos los empleos creados bajo mi administración han sido en el sector privado. Terminamos con DEI en Estados Unidos. Recortamos un número récord de regulaciones que destruyen empleos y, en un año, hemos sacado a 2,4 millones de estadounidenses, un récord, de los cupones de alimentos.

Y por todas estas razones, digo esta noche, miembros del Congreso: el estado de nuestra Unión es fuerte. Nuestro país está ganando de nuevo. De hecho, estamos ganando tanto que realmente no sabemos qué hacer con ello. La gente me pregunta: por favor, por favor, por favor, señor presidente, estamos ganando demasiado. Ya no lo aguantamos.

No estamos acostumbrados a ganar en nuestro país. Hasta que usted llegó, siempre estábamos perdiendo, pero ahora estamos ganando demasiado. Y yo digo: no, no, no, ustedes van a ganar otra vez. Van a ganar en grande; van a ganar más que nunca. Y para probarlo —para probarlo— aquí con nosotros esta noche hay un grupo de ganadores que acaba de hacer sentir orgullosa a toda la nación.

El equipo masculino de hockey olímpico, medalla de oro, adelante. [El público corea “USA”] Adelante. Esa es la primera vez que los veo levantarse. [Risas] Y en realidad, no todos se levantaron. Pero vencieron a un fantástico equipo canadiense en tiempo extra, como todos vieron —igual que las mujeres estadounidenses que pronto vendrán a la Casa Blanca.

Discurso de la Unión
Foto: EFE

Estuvieron antes en la Oficina Oval y solo quiero decir, nuevamente, enormes felicitaciones al Equipo USA. Pero tengo que decir esto —y se los dije y hicimos una votación del equipo. Dije: si alguien vota que no, no lo hago. Así que se quedaron allí y no iban a decir que no, porque nunca he visto a un portero jugar tan bien como el portero Connor Hellebuyck.

Piensen: 46 tiros a puerta. Y le pregunté: ese tiro, ese en el que pusiste el palo por detrás y golpeó el cuello del palo y rebotó, ¿practicas eso o fue un poco de suerte? [Risas] Se negó a responder esa pregunta. Pero quiero decirles que los miembros de este gran equipo de hockey estarán muy felices de escuchar, con base en su voto y mi voto —y en este caso, mi voto era más importante— que pronto le presentaré a Connor nuestro mayor honor civil, que se otorgará y que se ha otorgado a muchos atletas a lo largo de los años.

Pero cuando digo muchos, no demasiados, como 12. [Risas] Se llama el mayor honor civil en nuestro país: la Medalla Presidencial de la Libertad. Grandes atletas la han recibido, muy grandes, los mejores, y pensé que él la merecía. Y sí, hice una votación, cada uno de ellos. Dije: no la entrego si alguien dice que no. Y cada uno de ellos levantó la mano rápidamente.

Así que quiero darles las gracias a todos. Qué trabajo tan especial hicieron, qué campeones tan especiales son. Muchas gracias. También me complace decir que la próxima vez que se encienda la antorcha olímpica, será aquí en Estados Unidos para los Juegos Olímpicos de 2028, y es la versión de verano, en Los Ángeles. Vamos a hacer un buen trabajo en Los Ángeles.

Y Los Ángeles va a ser segura, igual que Washington DC ahora es una de las ciudades más seguras del país. Y este año, y debo decirlo, conseguí ambas cosas. Las conseguí en mi primer mandato y me decepcioné porque no pensaba que yo sería presidente cuando esto ocurriera. Pero ocurrieron cosas extrañas y ahora las tengo, porque conseguí los Juegos Olímpicos y conseguí la Copa Mundial de la FIFA 2026, y quería atribuirme el 250.º, pero con esa no me salí con la mía. [Risas] No pude atribuirme esa para mí, pero estamos obteniendo el Mundial, así que tenemos el Mundial y los Olímpicos por venir, y eso es una noticia emocionante.

Así que este será un año para celebrar nuestro país y a los héroes que lo han mantenido libre, hombres como Buddy Taggart. A los 17 años, Buddy se ofreció como voluntario para defender a Estados Unidos en la Segunda Guerra Mundial, sirviendo en el Pacífico bajo el gran general Douglas MacArthur. Luchó valientemente en la famosa Batalla de Manila, trabajó muy duro. Fue gravemente herido y casi muerto por ametralladoras enemigas en Luzón.

Y hace 81 años este mes, liberó el mayor campo de internamiento en Filipinas, uno de los más grandes en cualquier parte del mundo. Pero obtuvo muchos honores, incluyendo un Corazón Púrpura y una Estrella de Bronce, volvió a casa, formó una familia, y esta noche está en la galería esperando con ilusión el 4 de julio de 2026, su cumpleaños número 100.

Así que Buddy, eres un hombre valiente y te saludamos. Incluso en tiempos de desafío, retroceso y una inmensa angustia, el espíritu de 1776 siempre ha brillado con mucha fuerza. Fue el 4 de julio del año pasado cuando las aguas de una inundación arrasaron un campamento de verano para niñas en el centro de Texas, una de las peores cosas que he visto. Yo estuve allí.

Subieron 26 pies en cuestión de minutos, y trágicamente se llevaron muchas, muchas vidas. Todos recuerdan ese caso. Mientras las aguas amenazaban con arrastrarla, Millie Kate McClelland, de 11 años, cerró los ojos y rezó a Dios. Pensó que iba a morir. Esas oraciones fueron respondidas cuando el nadador rescatista de la Guardia Costera, Scott Ruskin, descendió desde un helicóptero arriba.

Discurso de la Unión
Foto: EFE

Nadie sabía de dónde salió. Fue la primera misión de rescate de Scott, un joven, pero muy valiente, siempre en lo más alto, siempre el mejor de su clase. Y levantó no solo a Millie Kate, sino a otras 164 personas, llevándolas a salvo. La gente miraba a Scott desde lejos y no podía creer lo que estaba viendo. El viento soplaba, llovía a cántaros, todo se movía, y esa agua rápida, nadie había visto algo así. Dijeron: guau, eso es algo.

Esta noche, Scott y Millie Kate están aquí juntos, reunidos por primera vez. Gracias, Scott; Millie Kate. Y Suboficial Ruskin, me complace informarle que ahora le estoy otorgando la Legión al Mérito por heroísmo extraordinario, que fue lo que fue: heroísmo extraordinario. Gracias. Y quisiera pedir al edecán militar que por favor baje y se encargue del servicio, edecán militar.

Muchas gracias. Encárguense de ese servicio tan importante. Muchas gracias. Desde 1776 hasta hoy, cada generación de estadounidenses ha dado un paso al frente para defender la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad. Y realmente lo hacen por la próxima generación, pero ahora es nuestro turno. Juntos, estamos construyendo una nación donde cada niño tenga la oportunidad de llegar más alto e ir más lejos, donde el gobierno responda al pueblo, no a los poderosos, y donde los intereses de los ciudadanos estadounidenses trabajadores sean siempre nuestra primera y última preocupación.

Esa es la deuda que tenemos con los héroes que nos precedieron y esa es la promesa que debemos cumplirle a Estados Unidos en nuestro año 250. El año pasado, insté a este Congreso a comenzar la misión aprobando los mayores recortes de impuestos en la historia de Estados Unidos, y nuestras mayorías republicanas lo lograron de forma tan hermosa. Gracias, republicanos.

Todos los demócratas, cada uno de ellos, votaron en contra de estos recortes de impuestos enormes, realmente importantes y muy necesarios. Querían grandes aumentos de impuestos para perjudicar a la gente en su lugar. Pero nos mantuvimos firmes y con la Gran Ley Grande y Hermosa, les dimos: cero impuestos a las propinas, cero impuestos a las horas extra y cero impuestos al Seguro Social para nuestros grandes adultos mayores.

Y también hicimos deducibles de impuestos los intereses de préstamos para autos —por primera vez— pero solo si el auto se fabrica en Estados Unidos. Recientemente en Pensilvania, conocí a Megan Hemhauser, una mamá dedicada que educa a sus hijos en casa —hermosos, dos hijos— durante el día mientras por la noche trabaja como mesera, mientras su esposo hace horas extra operando maquinaria muy pesada.

Megan está aquí esta noche y está feliz de decirles que es mucho, mucho más rica porque, con cero impuestos a las propinas, cero impuestos a las horas extra y nuestro crédito tributario por hijos ampliado, hecho otra vez por los republicanos, Megan y su esposo se llevarán a casa más de 5.000 dólares extra solo este año, reduciendo su factura de impuestos en más de la mitad.

Megan, por favor ponte de pie. Estamos luchando por ti, Megan. Gracias. Gracias, Megan. Estamos luchando por ti, Megan. Bajo nuestra ley, padres como Megan también pueden activar las nuevas Cuentas Trump de sus hijos, y yo no le puse el nombre. Yo no le puse el nombre. Yo no le puse el nombre. Nadie me cree, pero yo no le puse el nombre. Se lo puso un hombre muy alto sentado justo allí en la tercera fila.

Buen tipo, un buen hombre. Cuentas de inversión libres de impuestos para cada niño estadounidense. Esto es algo tan especial y ha despegado y se ha disparado. Millones serán prefinanciados cortesía del Tesoro de Estados Unidos y particulares como Michael y Susan Dell, que han donado 6,25 mil millones de dólares para financiar las Cuentas Trump para 25 millones de niños estadounidenses.

Son gente estupenda. Saben, le pregunté a Michael Dell: ¿cómo ganas todo ese dinero? Me dijo: bueno, yo solo me senté en mi dormitorio en la universidad, hice computadoras y se las vendía a la gente. Y seguí vendiendo y vendiendo y vendiendo, y una historia bastante increíble. Eso se llama el Sueño Americano. Vendió muchas computadoras, muchas de esas laptops.

Así que lo felicito por eso, pero realmente le doy las gracias a él y a Susan, así como a otros como Brad Gerstner, un tipo tremendo. Él estuvo detrás desde el principio, Brad Gerstner. Gracias, Brad. Así que, con contribuciones adicionales modestas, las cuentas de estos jóvenes podrían crecer a más de 100.000 dólares o más para cuando cumplan 18. Piensen en eso: ¿cuánto dinero es para alguien que empezó sin nada?

Más de 100.000 dólares; podría ser mucho más que eso. Para hacer esta inversión en el futuro de nuestros niños, vayan a TrumpAccounts.gov, TrumpAccounts.gov. Y mucha gente lo está haciendo. Está rompiendo todos los récords. Es popular. Sabían lo que iba a —lo que iba a hacer falta. Estoy muy orgulloso de ellos. Estoy muy orgulloso de la gente que lo inició.

Ahora simplemente ha despegado. Una de las razones principales del impresionante giro económico de nuestro país, el mayor de la historia, donde el Dow Jones superó los 50.000 cuatro años antes de lo previsto y el S&P llegó a 7.000, cuando no se suponía que lo hiciera por muchos años, fueron los aranceles. Usé esos aranceles, recaudé cientos de miles de millones de dólares para lograr grandes acuerdos para nuestro país, tanto en lo económico como en la seguridad nacional.

Todo estaba funcionando bien. Países que nos estafaron durante décadas ahora nos están pagando cientos de miles de millones de dólares. Nos estafaban tan mal, ustedes lo saben. Todo el mundo lo sabe, incluso los demócratas lo saben, solo que no quieren decirlo. Y sin embargo, estos países ahora están contentos y nosotros también. Hicimos acuerdos, los acuerdos están todos hechos, y están contentos.

No están ganando dinero como antes, pero nosotros estamos ganando muchísimo dinero. No había inflación, un crecimiento tremendo. Y la gran historia era cómo Donald Trump acertó con la economía y 22 ganadores del Premio Nobel de Economía no, se equivocaron totalmente. Se equivocaron de verdad. Y luego, hace apenas cuatro días, un fallo desafortunado de la Corte Suprema de Estados Unidos, acaba de salir.

Salió, un fallo muy desafortunado. Pero la buena noticia es que casi todos los países y corporaciones quieren mantener el acuerdo que ya habían hecho. ¿Cierto, Scott? Sabiendo que el poder legal que yo, como presidente, tengo para hacer un nuevo acuerdo podría ser mucho peor para ellos. Y por lo tanto, seguirán trabajando por el mismo camino exitoso que habíamos negociado antes de la desafortunada intervención de la Corte Suprema.

Así que, a pesar del fallo decepcionante, estos aranceles —poderosos, que salvan al país; está salvando a nuestro país la cantidad de dinero que estamos ingresando; protegen la paz— muchas de las guerras que resolví fue por la amenaza de aranceles. No habría podido resolverlas sin ellos. Permanecerán vigentes bajo estatutos legales alternativos plenamente aprobados y probados, y han sido probados durante mucho tiempo.

Son un poco más complejos, pero en realidad probablemente son mejores. Conduciendo a una solución que será aún más fuerte que antes. No será necesaria acción del Congreso. Ya está probado y aprobado. Y a medida que pase el tiempo, creo que los aranceles, pagados por países extranjeros, como en el pasado, reemplazarán sustancialmente el sistema moderno del impuesto sobre la renta, quitándole una gran carga financiera a la gente que yo amo.

Discurso de la Unión
Foto: EFE

De aquí en adelante, fábricas, empleos, inversión y billones y billones de dólares seguirán entrando en Estados Unidos de América porque finalmente tenemos un presidente que pone a Estados Unidos primero. Yo pongo a Estados Unidos primero. Yo amo a Estados Unidos. Durante décadas, antes de que yo llegara, tuvimos exactamente lo contrario. Del comercio a la salud, de la energía a la inmigración, todo fue robado y amañado para drenar la riqueza de la gente productiva y trabajadora que hace grande a nuestro país, que hace funcionar a nuestro país.

Bajo Biden y sus socios corruptos en el Congreso y más allá, llegó a un punto de quiebre con la Estafa del Green New Deal, fronteras abiertas para todos. Entraron por millones y millones desde cárceles, desde instituciones mentales. Eran asesinos, 11.888 asesinos. Entraron a nuestro país; ustedes permitieron que eso ocurriera.

Y una inflación récord que le costó a la familia típica 34.000 dólares en un abrir y cerrar de ojos. Ahora, las mismas personas en esta Cámara que votaron por esos desastres de pronto usan la palabra “asequibilidad”, una palabra —acaban de usarla. Alguien se la dio, sabiendo perfectamente que ellos causaron y crearon el aumento de precios que todos nuestros ciudadanos tuvieron que soportar.

Ustedes causaron ese problema; ustedes causaron ese problema. Sabían que sus declaraciones eran una mentira. Lo sabían. Sabían que sus declaraciones eran una sucia, podrida, mentira. Sus políticas crearon los precios altos. Nuestras políticas los están terminando rápidamente. Lo estamos haciendo muy bien. Esos precios están cayendo en picada. El precio de los huevos ha bajado 60 por ciento.

Señora Secretaria, gracias. El costo del pollo, la mantequilla, la fruta, los hoteles, los automóviles, el alquiler, es más bajo hoy que cuando asumí, por mucho. E incluso la carne de res, que estaba muy alta, está empezando a bajar significativamente. Solo aguanten un poco, la estamos bajando. Y pronto verán números que poca gente habría creído posible lograr hace muy poco tiempo.

Nadie puede creerlo cuando ve este tipo de números y especialmente la energía, cuando ven que la energía baja a cifras así. No lo pueden creer. Es como otro gran recorte de impuestos. También estoy enfrentando una de las mayores estafas de nuestro tiempo: el costo aplastante de la atención médica, causado por ustedes, desde la aprobación de la Ley de Cuidado Asequible, a veces llamada Obamacare.

Las grandes aseguradoras se enriquecieron. Estaba pensado para las aseguradoras, no para la gente. Con nuestro gobierno dándoles cientos y cientos de miles de millones de dólares al año mientras sus acciones se disparaban 1.000, 1.200, 1.400 e incluso 1.700 por ciento, como nada más. Por eso presenté el gran plan de salud.

Quiero detener todos los pagos a las grandes aseguradoras y, en su lugar, dar ese dinero directamente a la gente para que pueda comprar su propia atención médica, que será mejor atención médica a un costo mucho menor. Además, mi plan exige la máxima transparencia de precios. Eso es algo grande. Suena tan simple, tan grande. Y yo lo hice en mi primer mandato y los demócratas lo terminaron inmediatamente, con pleno conocimiento de que estaban haciendo algo muy malo para la gente.

Los costos iban a subir muchísimo y eso fue lo que ocurrió. Y ahora los estoy bajando muchísimo en salud y en todo lo demás. También estoy terminando con el costo exageradamente inflado de los medicamentos recetados como nunca antes. Otros presidentes intentaron hacerlo, pero nunca pudieron. Lo intentaron. La mayoría no lo intentó, en realidad, pero lo intentaron.

Dijeron que lo intentaron. No pudieron. Ni se acercaron. Todo era discurso y nada de acción, pero yo lo logré. Bajo mis acuerdos de Nación Más Favorecida, recién promulgados, los estadounidenses que durante décadas pagaron, por mucho, los precios más altos de cualquier nación en cualquier parte del mundo por medicamentos recetados, ahora pagarán el precio más bajo en cualquier parte del mundo por medicamentos, en cualquier parte, el más bajo.

Así que en mi primer año del segundo mandato, debería ser mi tercer mandato, pero pasan cosas extrañas. [Risas] Llevé los medicamentos recetados, una parte muy grande de la salud, del precio más alto en todo el mundo al más bajo. Ese es un gran logro. El resultado son diferencias de precio de 300, 400, 500, 600 por ciento y más, todo disponible ahora mismo en un nuevo sitio web llamado trump.gov.

Y tampoco le puse ese nombre, por cierto. Y aquí esta noche está la primera clienta en la historia en obtener ese gran descuento, y es grande: Catherine Rayner. Durante cinco años, ella y su esposo han luchado con infertilidad y recurrieron a la FIV. Un medicamento le ha estado costando a Catherine 4.000 dólares. Pero hace unas semanas, entró al sitio web y obtuvo ese mismo medicamento que cuesta 4.000 dólares, lo obtuvo por menos de 500 dólares, una reducción de más de 3.500 dólares. Catherine, todos estamos rezando por ti y vas a ser una gran mamá.

Así que ahora le pido al Congreso que convierta mi programa de Nación Más Favorecida en ley. Ahora, lo único es que no estoy seguro de que importe, porque será muy difícil que alguien que venga después de mí diga: subamos los precios de los medicamentos 700 u 800 por ciento. Pero John y Mike, si no les importa, conviértanlo en ley de todos modos.

Puede que lo hagan. Conviértanlo en ley de todos modos. Gracias. A muchos estadounidenses también les preocupa que la demanda de energía de los centros de datos de IA pueda elevar injustamente sus facturas de electricidad. Esta noche, me complace anunciar que he negociado el nuevo Compromiso de Protección al Usuario de Tarifas. Ya saben qué es eso. Les estamos diciendo a las principales empresas tecnológicas que tienen la obligación de proveer sus propias necesidades de energía.

Pueden construir sus propias plantas eléctricas como parte de su fábrica, para que a nadie le suban los precios, y en muchos casos, los precios de la electricidad bajen en la comunidad, y bajen muy sustancialmente. Esta es una estrategia única nunca usada antes en este país. Tenemos una red antigua. Nunca podría manejar este tipo de cifras, la cantidad de electricidad que se necesita.

Así que les estoy diciendo que pueden construir su propia planta. Van a producir su propia electricidad. Asegurará la capacidad de la empresa de obtener electricidad y al mismo tiempo bajar los precios de la electricidad para ustedes, y podría ser muy sustancial para todas sus ciudades y pueblos. Van a ver cosas buenas en los próximos años.

Otro pilar del Sueño Americano que ha estado bajo ataque es ser propietario de una vivienda. Con nosotros esta noche está Rachel Wiggins, mamá de dos, de Houston. Presentó ofertas por 20 casas y perdió todas esas ofertas ante gigantescas firmas de inversión que se saltaron la inspección, pagaron todo en efectivo y convirtieron esas casas en alquileres, robándole su Sueño Americano.

Quedó devastada. Historias como esta son la razón por la que el mes pasado firmé una orden ejecutiva para prohibir que grandes firmas de inversión de Wall Street compren, por miles, casas unifamiliares. Y ahora le estoy pidiendo al Congreso que haga permanente esa prohibición porque las casas son para la gente —realmente, eso es lo que queremos. Queremos casas para la gente, no para las corporaciones.

A las corporaciones les va muy bien, Rachel, muchas gracias. Suerte con tu casa. Tendrás una pronto. También estamos trabajando para que sea más fácil para los estadounidenses ahorrar para el retiro. Y bajo esta administración, siempre protegeremos el Seguro Social y Medicare. Ellos no lo están protegiendo para nuestros mayores.

00:43:19 – 00:43:57
Siempre protegeremos el Seguro Social, Medicare, Medicaid. Desde que asumí, el saldo típico de un 401(k) ha subido al menos 30.000 dólares. Eso es mucho dinero. Tenemos millones y millones de personas, porque el mercado bursátil lo ha hecho tan bien, batiendo todos esos récords. Sus 401(k) están muy arriba. Sin embargo, la mitad de todos los estadounidenses que trabajan todavía no tiene acceso a un plan de retiro con contribuciones equivalentes de un empleador.

Para remediar esta enorme disparidad, anuncio que el próximo año mi administración dará a estos trabajadores, a menudo olvidados —gran gente, la gente que construyó nuestro país— acceso al mismo tipo de plan de retiro ofrecido a cada trabajador federal. Igualaremos su contribución con hasta 1.000 dólares cada año, mientras aseguramos que todos los estadounidenses puedan beneficiarse de un mercado bursátil en alza.

Aseguremos también que los miembros del Congreso no puedan beneficiarse corruptamente usando información privilegiada. Se levantaron por eso. No lo puedo creer.


No lo puedo creer. ¿Nancy Pelosi se levantó, si es que está aquí? Lo dudo. Aprueben la Ley para Detener el Uso de Información Privilegiada sin demora. No estaba seguro de que alguien, incluso de este lado, fuera a aplaudir eso.

Estoy muy impresionado. Gracias. Estoy muy impresionado. Pero cuando se trata de la corrupción que está saqueando —realmente, está saqueando a Estados Unidos— no ha habido un ejemplo más impactante que Minnesota, donde miembros de la comunidad somalí han saqueado un estimado de 19 mil millones de dólares del contribuyente estadounidense. Tenemos toda la información y, en realidad, el número es mucho mayor que eso.

Y California, Massachusetts, Maine y muchos otros estados son incluso peores. Este es el tipo de corrupción que desgarra el tejido de una nación, y estamos trabajando en ello como ustedes no lo pueden creer. Así que esta noche, aunque comenzó hace cuatro meses, estoy anunciando oficialmente la guerra contra el fraude, que será liderada por nuestro gran vicepresidente, JD Vance.

Él lo va a lograr y, si podemos encontrar suficiente de ese fraude, en realidad podríamos tener un presupuesto equilibrado de la noche a la mañana. Iría muy rápido. Ese es el tipo de dinero del que estamos hablando. Equilibraremos nuestro presupuesto. Los piratas somalíes que saquearon Minnesota nos recuerdan que hay grandes partes del mundo donde el soborno, la corrupción y la falta de ley son la norma, no la excepción.

Importar esas culturas mediante inmigración irrestricta y fronteras abiertas trae esos problemas aquí mismo, a EE. UU. Y es el pueblo estadounidense el que paga el precio en facturas médicas más altas, tarifas de seguros de autos, alquiler, impuestos y, quizá lo más importante, crimen. Nos ocuparemos de este problema. Vamos a ocuparnos de este problema.

Discurso de la Unión
Foto: EFE

No estamos jugando. Delilah Coleman tenía solo cinco años en junio de 2024 cuando un tráiler de 18 ruedas arrolló su auto detenido viajando a 60 millas por hora o más. El conductor era un extranjero ilegal admitido por Joe Biden y al que políticos de fronteras abiertas en California le dieron una licencia de conducir comercial.

Los médicos dijeron que Delilah nunca podría caminar ni hablar, tener una buena vida. Ni siquiera podría volver a comer. Pero contra todo pronóstico, ahora está en primer grado, aprendiendo a caminar. Y está aquí esta noche con su papá Marcus, un hombre fantástico. Delilah, por favor, eres una gran inspiración. Por favor ponte de pie. Gracias, Delilah.

Muchos, si no la mayoría, de los extranjeros ilegales no hablan inglés y ni siquiera pueden leer las señales de tránsito más básicas sobre dirección, velocidad, peligro o ubicación. Por eso esta noche le pido al Congreso que apruebe lo que llamaremos la Ley Delilah, que prohíba a cualquier estado otorgar licencias de conducir comerciales a extranjeros ilegales.

Y ayer, como probablemente vieron en la Casa Blanca, organicé una ceremonia con estadounidenses que perdieron a sus seres queridos por el flagelo de la inmigración ilegal. Gente que entró a nuestro país —cómo permitimos que esto ocurriera con nuestras fronteras abiertas. Estas son las Madres y Familias Ángel que durante décadas nuestro gobierno traicionó y nuestros medios ignoraron totalmente —totalmente.

Fue terrible, cuesta creerlo de verdad. En 2023, una animadora de secundaria de 16 años llamada Lizbeth Medina se suponía que participaría en el desfile navideño de su pueblo, pero nunca llegó. Su madre Jacqueline fue a casa a buscarla y la encontró tirada muerta en una bañera, sangrando profusamente tras haber sido apuñalada 25 veces.

El asesino de Lizbeth era un extranjero ilegal previamente arrestado que había entrado y brutalmente —simplemente brutalmente— apagó la luz más brillante en la vida de su familia, violentamente y con saña. Su madre, destrozada, está en la galería para recordarles a todos en esta Cámara exactamente por qué estamos deportando a criminales extranjeros ilegales de nuestro país en cifras récord y los estamos sacando de aquí al demonio, rápido.

No los queremos. Muchas gracias, Jacqueline. Gracias. Nunca podemos olvidar que muchos en esta sala no solo permitieron que la invasión fronteriza ocurriera antes de que yo me involucrara, sino que, de hecho, lo harían todo de nuevo si alguna vez tuvieran la oportunidad. Si alguna vez fueran elegidos, abrirían esas fronteras a algunos de los peores criminales en cualquier parte del mundo.

Lo único que se interpone entre los estadounidenses y una frontera totalmente abierta ahora mismo es el presidente Donald J. Trump y nuestros grandes patriotas republicanos en el Congreso. Gracias. Gracias. Mientras hablamos, los demócratas en esta Cámara han cortado toda la financiación del Departamento de Seguridad Nacional. Todo cortado. Todo cortado.

Han provocado otro cierre del gobierno demócrata, el primero nos costó 2 puntos de PIB. Perdimos 2 puntos de PIB, lo cual probablemente los hizo bastante felices, en realidad. Ahora han cerrado la agencia responsable de proteger a los estadounidenses de terroristas y asesinos. Esta noche exijo la restauración total e inmediata de toda la financiación para la seguridad fronteriza, la seguridad nacional de Estados Unidos, y también para ayudar a la gente a limpiar su nieve.

No tenemos dinero por culpa de los demócratas, y sería bueno —nos encantaría echarles una mano a limpiar, pero no dieron dinero. Nadie está cobrando; es una vergüenza. Así que, piénsenlo. Tenemos, por si no lo sabían, una tormenta de nieve bastante grande ahí afuera. Una de las grandes cosas del Estado de la Unión es cómo le da a los estadounidenses la oportunidad de ver con claridad lo que sus Representantes realmente creen.

Así que esta noche, invito a cada legislador a unirse a mi administración para reafirmar un principio fundamental. Si están de acuerdo con esta afirmación, entonces pónganse de pie y muestren su apoyo. El primer deber del gobierno estadounidense es proteger a los ciudadanos estadounidenses, no a los extranjeros ilegales.

¿No es una vergüenza? Deberían avergonzarse, por no levantarse. Deberían avergonzarse. Por eso también les pido que terminen con las mortales ciudades santuario que protegen a los criminales y que establezcan sanciones serias para funcionarios públicos que bloqueen la expulsión de extranjeros criminales, en muchos casos, capos de drogas, asesinos por todo nuestro país.

Están bloqueando la expulsión de estas personas de nuestro país y deberían avergonzarse. [El público corea “USA”] Y quizá lo más importante: les pido que aprueben la Ley Save America para impedir que extranjeros ilegales y otras personas no autorizadas voten en nuestras sagradas elecciones estadounidenses.

Ese fraude es rampante en nuestras elecciones. Es rampante. Es muy simple: todos los votantes deben mostrar identificación de votante. Todos los votantes deben mostrar prueba de ciudadanía para poder votar. Y no más boletas por correo corruptas, excepto por enfermedad, discapacidad, militares o viaje; ninguna. Y esta debería ser fácil, y por cierto, está marcando 89 por ciento en las encuestas, incluyendo demócratas: 89 por ciento.

E incluso el nuevo alcalde comunista de la ciudad de Nueva York —creo que es un buen tipo, en realidad, hablo con él mucho. Mala política, pero buen tipo— acaba de decir que quieren gente para palear nieve. Les pegó fuerte. Quiere que paleen nieve. Pero si solicitas ese trabajo, necesitas mostrar dos formas originales de identificación y una tarjeta de Seguro Social.

Y, sin embargo, no quieren identificación para el mayor privilegio de todos: votar en Estados Unidos. No, no está bien, no está bien. Republicanos y demócratas coinciden abrumadoramente en la política que acabamos de enunciar y el Congreso debería unirse y promulgar esta legislación de sentido común que salva al país ahora mismo, y debería ser antes de que ocurra cualquier otra cosa.

Y la razón por la que no quieren hacerlo: ¿por qué alguien no querría identificación para votar? Una razón: porque quieren hacer trampa. Solo hay una razón. Se inventan excusas. Dicen que es racista. Se inventan cosas. Casi dices: qué imaginación tienen. Quieren hacer trampa, han hecho trampa, y su política es tan mala que la única manera en que pueden ser elegidos es haciendo trampa, y vamos a detenerlo. Tenemos que detenerlo, John.

Y aquí hay otra oportunidad para demostrar sentido común en el gobierno. En la galería esta noche están Sage Blair y su madre, Michelle. En 2021, Sage tenía 14 años cuando funcionarios escolares en Virginia intentaron realizar una transición social a un nuevo género, tratándola como un niño y ocultándolo a sus padres. Difícil de creer, ¿no? Poco después, una Sage confundida se escapó de su casa.

Después de que fue encontrada en una situación horrible en Maryland, un juez de izquierda se negó a devolver a Sage a sus padres porque no declararon de inmediato que su hija era su hijo. Sage fue enviada a un hogar estatal solo para varones y sufrió terriblemente durante mucho tiempo. Pero hoy, todo eso quedó atrás porque Sage es una joven orgullosa y maravillosa con una beca completa en Liberty University.

Discurso de la Unión
Foto: EFE

Sage y Michelle, por favor pónganse de pie. Y gracias por su gran valentía. ¿Y quién puede creer que siquiera estemos hablando de cosas como esta? Hace 15 años, si alguien estuviera aquí arriba y dijera eso, dirían: ¿qué le pasa? Pero ahora tenemos que decirlo porque está ocurriendo por todas partes, en numerosos estados, sin siquiera decirles a los padres.

Pero seguramente todos podemos estar de acuerdo en que no se puede permitir que ningún estado arranque a los niños de los brazos de sus padres y los transicione a un nuevo género contra la voluntad de los padres. ¿Quién hubiera creído que estaríamos hablando de eso? Debemos prohibirlo y debemos prohibirlo de inmediato. Miren, nadie se pone de pie. Esta gente está loca. Se los digo, están locos.

Increíble. Dios mío. Tenemos suerte de tener un país con gente así. Los demócratas están destruyendo nuestro país, pero lo detuvimos justo a tiempo, ¿verdad? Nadie se preocupa más por proteger a la juventud estadounidense que nuestra maravillosa Primera Dama, ahora una estrella de cine. Es una estrella de cine, ¿pueden creerlo? ¿Quién lo habría creído?

Durante el último año, ha tenido un impacto increíble impulsando legislación sobre IA, promoviendo una orden ejecutiva histórica sobre el cuidado de crianza y ayudando a asegurar 30 millones de dólares para lanzar la Iniciativa Melania Trump Foster Youth to Independence. Es algo tremendo, realmente tremendo, y tuvo mucho apoyo bipartidista.

Ella obtiene mucho más apoyo bipartidista que yo. Yo no obtengo ninguno. Ella obtiene mucho. Algún día vas a tener que decirme cómo lo hiciste. Y estudiantes y educadores en todos los estados se han unido a los esfuerzos de la Primera Dama en el desafío presidencial de IA, manteniendo a la próxima generación de Estados Unidos posicionada para tener éxito, y tener un éxito sólido, en el futuro.

Esta noche damos la bienvenida a dos jóvenes cuyas vidas reflejan el impacto de la Primera Dama, Cierra Burns y Everest Nevermont. Gracias a ambos. Y Melania, gracias. Sé lo duro que trabajaste en esto. Muchas gracias. Estoy muy orgulloso de decir que durante mi tiempo en el cargo, tanto los primeros cuatro años como, en particular, este último año, ha habido una renovación tremenda en la religión, la fe, el cristianismo y la creencia en Dios, una renovación tremenda.

Esto es especialmente cierto entre los jóvenes, y una gran parte ha tenido que ver con mi gran amigo Charlie Kirk, un gran tipo, un gran hombre. Así que el año pasado Charlie fue asesinado violentamente por un asesino y martirizado, realmente martirizado por sus creencias. Su maravillosa esposa Erika está con nosotros esta noche. Erika, por favor póngase de pie.

Gracias, Erika. Ha pasado por mucho. En memoria de Charlie, todos debemos unirnos para reafirmar que Estados Unidos es una nación bajo Dios, y debemos rechazar totalmente la violencia política de cualquier tipo. Amamos la religión y amamos traerla de vuelta, y está regresando a niveles que nadie pensó que fueran posibles. Es realmente algo hermoso de ver.

Sobre todo, liberar la promesa de Estados Unidos requiere mantener nuestras comunidades seguras. Hemos logrado avances increíbles, pero delincuentes peligrosos reincidentes continúan siendo liberados por políticos demócratas pro-crimen una y otra vez. Nos honra que nos acompañe esta noche una mujer que ha pasado por el infierno, Anya Zarutska.

En 2022, ella y su hermosa hija —tan hermosa, qué joven tan hermosa— Iryna huyeron de la guerra en Ucrania para vivir con familiares cerca de Charlotte, Carolina del Norte. Y por cierto, ¿qué está pasando con Charlotte? El verano pasado, Iryna, de 23 años, regresaba a casa en tren cuando un monstruo demente, que había sido arrestado más de una docena de veces y liberado sin fianza en efectivo, se levantó y le cortó brutalmente el cuello y el cuerpo con un cuchillo.

Nadie olvidará —había gente en ese tren— nadie olvidará la expresión de terror en el rostro de Iryna cuando miró a su atacante en los últimos segundos de su vida. Murió al instante. Había escapado de una guerra brutal solo para ser asesinada por un criminal endurecido liberado para matar en Estados Unidos, entró por fronteras abiertas.

Señora Zarutska, esta noche le prometo que garantizaremos justicia para su magnífica hija Iryna. ¿Cómo no se ponen de pie? ¿Cómo no se ponen de pie? Le pido a este Congreso que apruebe legislación estricta para asegurar que los delincuentes violentos y peligrosos reincidentes sean puestos tras las rejas y, lo más importante, que permanezcan allí.

Desde el verano pasado, desplegué nuestra Guardia Nacional y fuerzas del orden federales para restaurar la ley y el orden en nuestras ciudades más peligrosas, incluyendo Memphis, Tennessee, gran éxito; Nueva Orleans, Luisiana, gran éxito; y nuestra propia capital, Washington DC, donde casi no tenemos crimen ya en Washington DC. ¿Cómo pasó eso?

De hecho, el crimen en Washington está ahora en el nivel más bajo jamás registrado, y los asesinatos en DC este enero bajaron casi 100 por ciento respecto al año anterior. No les gusta oír eso. Gente enferma. Uno de los valientes miembros del servicio que ayudó a lograr este giro impresionante fue la especialista de la Guardia Nacional del Ejército de Virginia Occidental, Sarah Beckstrom, de 20 años.

Después de un despliegue de cuatro meses, extendió voluntariamente su servicio, y su rango iba a ser elevado. Lo estaba haciendo tan bien. Estaban tan orgullosos de ella. Pero al día siguiente estaba patrullando cerca de la Casa Blanca cuando fue emboscada y recibió un disparo en la cabeza por un monstruo terrorista de Afganistán, no debería haber estado en nuestro país.

Y todo porque llevaba el uniforme de nuestra nación, le dispararon. Viajó aquí porque no le gustaba la gente que lleva nuestro uniforme, estaba enfermo y demente. No debería haber estado en nuestro país. Sarah Beckstrom murió para defender nuestra capital. Y nos honra que estén con nosotros sus maravillosos padres.

Gary y Evalea, su hija fue una verdadera patriota estadounidense y será muy extrañada. Era una gran persona. Vi reportes sobre ella; nunca habían visto nada igual. Lo siento mucho, muchas gracias. Una gran joven. Vi reportes que eran como perfectos. Era perfecta. Sirviendo junto a Sarah ese día estaba el sargento Andrew Wolfe.

El terrorista le disparó a Andrew en la cabeza, y nadie pensó que pudiera sobrevivir. A los dos, Sarah y Andrew, les dispararon violentamente en la cabeza, y no se esperaba que ninguno sobreviviera. Ni siquiera les dieron una oportunidad, excepto su maravillosa madre llamada Melody, con quien hablé esa misma noche, y ella era tan positiva.

Los médicos pensaron que Andrew se había ido, pero su madre dijo: no, no, señor presidente, Andrew estará bien. Va a salir adelante. Nunca he visto algo así. Casi no tenía ninguna posibilidad. Ella dijo: no tengo ninguna duda, señor, va a estar bien. Fue una conversación que tuve con ella esa noche, con su hijo tendido sin esperanza en la cama, sangre por todas partes.

Todos estaban rezando. Ella dijo: señor, él estará bien. Los médicos no entendían lo que decía y, después de ver el daño, tampoco yo. Era tan fuerte y tan concluyente que incluso el gran padre de Andrew pensó que quizá no entendía la gravedad de la situación, pero resultó que tenía razón.

¿Verdad, Melody? Resultó que tenía razón. Increíble, en realidad. Dije: ¿de dónde salió esta mujer? Es la persona más positiva que he conocido. Con la ayuda de Dios, Andrew ha luchado para volver desde el borde de la muerte —y estamos hablando del borde de la muerte— camino a una recuperación milagrosa. Le queda un poco de trabajo por hacer, pero está muy bien.

Me alegra verte —es un tipo bien parecido. Me alegra verte. Gracias, Andrew. Muchas gracias. Así que Andrew, ya que estás de pie, ahora voy a pedirle al muy respetado general James Seward que entregue al sargento Andrew Wolfe y a la gran familia de Sarah Beckstrom la condecoración creada por nuestro gran presidente George Washington.

Se llama el Corazón Púrpura. Los amamos a todos. Los amamos. Estamos restaurando con orgullo la seguridad para los estadounidenses en casa y también estamos restaurando la seguridad para los estadounidenses en el extranjero. Nuestro país nunca ha sido más fuerte. En mis primeros 10 meses terminé ocho guerras, incluyendo Camboya. ¿No es curioso? Gente enferma. Camboya y Tailandia.

Pakistán e India, habría sido una guerra nuclear. 35 millones de personas, dijo el primer ministro de Pakistán, habrían muerto si no fuera por mi intervención. Kosovo y Serbia, Israel e Irán, Egipto y Etiopía, Armenia y Azerbaiyán, el Congo y Ruanda y, por supuesto, la guerra en Gaza, que avanza a un nivel muy bajo.

Está casi terminada. Y quiero agradecer a Steve Witkoff y Jared Kushner por su ayuda. Gracias, Steve. Gracias, Jared. Y también quiero agradecer al hombre a quien ellos reportan, el secretario de Estado Marco Rubio. Gracias, Marco. A la gente le gustas. Marco obtuvo 100 por ciento de los votos cuando estuvo en —creo que el siguiente obtuvo alrededor de 54 por ciento.

Y ahora algunos demócratas dicen: no puedo creer que aprobáramos a ese tipo. [Risas] Y él dijo: es un honor que se sientan así, ¿verdad, Marco? Has hecho un gran trabajo, gran secretario de Estado. Creo que pasará a la historia como el mejor de todos. Bajo el alto el fuego que negocié, cada rehén, tanto vivos como muertos, ha regresado a casa.

¿Pueden creerlo? Nadie pensó que fuera posible. Tanto vivos como muertos. Y esos padres que tenían un hijo muerto, su chico —siempre me decían su chico— lo querían tanto como si estuviera vivo. Fue un período increíble. Y regresaron. Y cuando trajimos a todos los rehenes vivos, y muchos, muchos antes que ellos, pero siempre dije que esos últimos 20 serían muy difíciles, pero trajimos muchos más, cientos.

Pero dije que esos últimos 20 serían difíciles. Los trajimos. Pero solo recuperamos 14 o 15 de los muertos, de los 28. Y créanlo o no, Hamas trabajó junto con Israel y cavaron y cavaron y cavaron. Es algo duro, pasando entre cuerpos por todas partes, dejando pasar 100 cuerpos a veces por cada uno que encontraban.

Trabajo duro. Y finalmente llegaron a 27. Y luego Steve y Jared lo llevaron a 28. Encontraron los 28. Nadie pensó que fuera posible, pero lo hicimos. Y recuerdo a la familia del número 28. Estaban tan afligidos, pero tan felices como es posible estarlo. Tenían a su chico de vuelta.

La madre dijo: señor, tenemos a nuestro chico de vuelta. Qué período fue ese, pero los trajimos a todos. Así que gracias a ambos, gran trabajo. Y estamos trabajando muy duro para terminar la novena guerra, la matanza y el derramamiento de sangre entre Rusia y Ucrania, donde 25.000 soldados están muriendo cada mes. Piénsenlo, 25.000 soldados muriendo al mes, una guerra que nunca habría ocurrido si yo hubiera sido presidente.

Como presidente, haré la paz donde pueda, pero nunca dudaré en enfrentar amenazas contra Estados Unidos donde sea necesario. Por eso, en una operación decisiva el pasado junio, el ejército de Estados Unidos aniquiló el programa de armas nucleares de Irán con un ataque en suelo iraní, conocido como Operación Midnight Hammer.

Durante décadas fue la política de Estados Unidos no permitir nunca que Irán obtuviera un arma nuclear. Desde que tomaron el control de esa orgullosa nación hace 47 años, el régimen y sus apoderados asesinos no han difundido más que terrorismo, muerte y odio. Han matado y mutilado a miles de miembros del servicio estadounidense y a cientos de miles e incluso millones de personas con lo que se llaman bombas en carretera.

Eran los reyes de la bomba en carretera. Y eliminamos a Soleimani. Lo hice en mi primer mandato, tuvo un impacto enorme. Era el padre de la bomba en carretera. Y solo en los últimos meses, con las protestas, han matado al menos, parece, 32.000 manifestantes en su propio país.

Les dispararon y los ahorcaron. Detuvimos que ahorcaran a muchos de ellos con la amenaza de violencia seria. Pero son gente terrible. Ya han desarrollado misiles que pueden amenazar a Europa y a nuestras bases en el extranjero y están trabajando para construir misiles que pronto alcanzarán Estados Unidos de América.

Después de Midnight Hammer, se les advirtió que no hicieran ningún intento futuro de reconstruir su programa de armas, en particular armas nucleares, y sin embargo continúan empezándolo de nuevo. Lo borramos y quieren empezar otra vez. Y en este momento están persiguiendo nuevamente sus ambiciones siniestras. Estamos en negociaciones con ellos.

Quieren hacer un acuerdo, pero no hemos escuchado esas palabras secretas: nunca tendremos un arma nuclear. Mi preferencia es resolver este problema mediante la diplomacia. Pero una cosa es segura: nunca permitiré que el mayor patrocinador del terrorismo del mundo, que lo es con diferencia, tenga un arma nuclear. No puede ocurrir.

Y ninguna nación debería dudar de la determinación de Estados Unidos. Tenemos el ejército más poderoso del mundo. Reconstruí el ejército en mi primer mandato. Vamos a continuar haciéndolo. También acabamos de aprobar un presupuesto de 1 billón de dólares. No tenemos opción. Tenemos que ser fuertes.

Eso se llama paz a través de la fuerza y ha sido muy, muy efectivo. Gracias a los republicanos en el Congreso estamos invirtiendo esa cifra récord en las Fuerzas Armadas de Estados Unidos. Los países de la OTAN han acordado pagar 5 por ciento del PIB en defensa en lugar del 2 por ciento que no estaban pagando. Ahora pagan 5 por ciento.

Conseguimos ese 5 por ciento fácilmente en una reunión. Y todo lo que enviamos a Ucrania va a través de la OTAN y nos pagan totalmente. Cada rama de nuestras fuerzas armadas está rompiendo récords de reclutamiento. Y cada miembro del servicio recibió recientemente un “dividendo del guerrero” de 1.776 dólares.

Era 1.775 dólares y dije: por un dólar más podemos tener 1.776. Nunca pregunté si podíamos permitirlo. Un dólar más. Y lo hicimos 1.776. Y les digo algo: cada persona del ejército me da las gracias por eso. Se lo merecen.

Amamos a nuestro ejército. Amamos a nuestras fuerzas del orden. Amamos a nuestros bomberos. También estamos restaurando la seguridad estadounidense y el dominio en el hemisferio occidental.

Designé a los carteles como organizaciones terroristas extranjeras y declaré el fentanilo ilícito como arma de destrucción masiva. Con nuestra nueva campaña militar hemos detenido cantidades récord de drogas. También dañamos seriamente su industria pesquera.

Y las fuerzas armadas estadounidenses derrotaron a un enemigo para poner fin al reinado del dictador forajido Nicolás Maduro y llevarlo ante la justicia estadounidense. Esto abre un nuevo comienzo para el pueblo de Venezuela. Estamos trabajando estrechamente con la nueva presidenta de Venezuela, Delcy Rodríguez.

Con nosotros esta noche está Alejandra González. Su tío Enrique fue secuestrado por el régimen. Tras la operación, la nueva dirigencia ordenó cerrar esa prisión vil y liberar a cientos de presos políticos. Alejandra, me complace informarte que tu tío no solo fue liberado, sino que está aquí esta noche.

Enrique Márquez
Enrique Márquez con su sobrina en el Congreso de EE UU | Foto: EFE

Muchos héroes participaron en esa operación para capturar a Maduro. Uno de ellos fue el suboficial Eric Slover, quien dirigió el helicóptero Chinook bajo fuego enemigo. Fue alcanzado varias veces, pero logró completar la misión y aterrizar con éxito.

A pesar de heridas graves, maniobró el helicóptero para permitir que los artilleros eliminaran la amenaza. Salvó innumerables vidas. Esta noche recibirá la Medalla de Honor del Congreso.

¿También honraremos al capitán Royce Williams, piloto naval en la Segunda Guerra Mundial, Corea y Vietnam, quien finalmente recibe reconocimiento a los 100 años.

Capitán Williams, por favor póngase de pie. La orimera dama le entregará la Medalla de Honor del Congreso.

250 años es mucho tiempo en la vida de una nación, pero también es solo un momento en la historia. Desde Thomas Jefferson hasta los héroes que vimos hoy, una sola vida humana conecta generaciones.

Estados Unidos pasó de 13 colonias humildes a la nación más poderosa y libre del mundo. Derrotamos tiranías, liberamos millones, llevamos a la humanidad a los cielos y luego a las estrellas.

Este es el legado de los patriotas trabajadores que construyeron y defendieron este país. Cuando el mundo necesita valentía, visión e inspiración, mira a Estados Unidos.
No hay desafío que no podamos superar, ningún sueño demasiado audaz. Los primeros 250 años fueron solo el comienzo. Desde Texas hasta Michigan, desde Florida hasta las Dakotas, desde Filadelfia hasta Washington DC, la Edad Dorada de Estados Unidos está sobre nosotros.

La revolución que comenzó en 1776 no ha terminado; continúa. Nuestro futuro será más grande, mejor, más brillante y más glorioso que nunca.

Gracias. Que Dios los bendiga y que Dios bendiga a Estados Unidos.

El Diario
68 Min de lectura